Языковой барьер

языковой барьерЖиву я в Кейптауне и привыкла к тому, что здесь русскую речь узнают редко, в основном путают её с немецкой, но сегодня произошел забавный случай.

Стояла в магазине у витрины и по телефону говорила с мамой. Вдруг ко мне подходит пожилой, интеллигентного вида британец, чуть ли не хватает меня за руки и начинает вещать о том, как ему повезло, что наконец-то он встретил человека, знающего русский и ему срочно нужна моя помощь.

Он представился страстным поклонником «русской народной музыки», и попросил перевести несколько его самых любимых песен, чтобы приобщиться к «русской народной культуре». Ну, почему бы не помочь человеку? Он достает планшет и включает на ютубе видео с названием «Блатные суперхиты 90ых» или типа того, и чуть ли не со слезами начинает подпевать Владимиру Кругу. А в плеере у него целый набор из групп типа «Воровайки», «Катя Огонек» и прочее.

Ну, что поделать, пришлось переводить. У британца, судя по всему, рухнул целый мир. «А я внуков заставлял это слушать со мной», — пробормотал он и ушел по-английски, не попрощавшись.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Здесь можно подписаться на новые сообщения без комментирования.

© 2017 Koshakoff || Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru